Страницы (5): [1] 2 3 4 5 » Показать все 73 сообщений этой темы на одной странице |
HLFX.Ru Forum (https://hlfx.ru/forum/index.php)
- Volatile Engine (https://hlfx.ru/forum/forumdisplay.php?forumid=3)
-- На каком языке вести документацию? (https://hlfx.ru/forum/showthread.php?threadid=4479)
На каком языке вести документацию?
Дабы не совершить прошлых ошибок, когда старая волатила содержала огромное число фич, которые нигде не были документированы, я отныне стараюсь вести документацию параллельно с разработкой движка. Но возникает проблема, на каком языке вести документацию? У меня вряд ли хватит времени и сил делать это одновременно на нескольких языках, переводить потом - тем более, а ждать чьей-либо помощи можно годами, а то и декадами. Поэтому, пожалуйста, выскажите свой взгляд на вопрос.
__________________
Документацию не надо вести. Надо держать в чертогах своего разума.
Ну а если серьезно то я думаю что если перевести на английский язык то человек который знает англ но не знает русс.яз. может сделать годную игру. На русском можно в принципе не вести документацию. В РФ нет геймдева. Можно ради лузлов перевести на мову. Сталкер же сделали. Может быть ещё что-нибудь запилят.
Я пишу на 1252, иногда потом перевожу на 1251 %)
Сейчас пишу на UTF-8. Английском UTF-8.
Главное, чтоб читабельно было. Я фанат CHM, если что.
Добавлено 10-09-2014 в 15:27:
Мой вариант: Английский (я собираюсь присмотреться к движку, когда он выйдет)
__________________
Минутка полезного:
Бесплатный UT-подобный Half-Life mod.
Бесплатный редактор для 32-битных текстур. Без дотнета.
Бесплатный IDE для любых компиляторов и ЯП.
Бесплатная Windows-подобная ОС.
Проверка грамматики русского языка.
Чат по hl[fx]: [email protected]
>Английский (потому, что универсальный международный язык)
__________________
http://www.moddb.com/mods/monorail-quest
__________________
Русский - хороший, годный язык. Но писать надо на английском т.к. если кто-то из русскоговорящих не знает английского - это быдло не наша аудитория.
__________________
Минутка полезного:
Бесплатный UT-подобный Half-Life mod.
Бесплатный редактор для 32-битных текстур. Без дотнета.
Бесплатный IDE для любых компиляторов и ЯП.
Бесплатная Windows-подобная ОС.
Проверка грамматики русского языка.
Чат по hl[fx]: [email protected]
Если ты хочешь популярности: придется параллельно дублировать на два языка.
__________________
Неужели не найдется доброволец? Я бы помог если бы мой английский был на уровне. А ты не спеши. Потихоньку переводи на англ.
__________________
Очень хотелось бы видеть на русском. Как мануал по шейдерной системе.
__________________
Поначалу подойдёт Inglish (если твой английский не идеален), потом если кто из грамотных англоговорящих заинтересуется, то переведёт на English.
Не представляю разработчика, который читал бы на русском, когда есть возможность читать на английском, где все термины и их смысл уже знакомы и привычны. При чтении перевода приходится восстанавливать мысленно "как бы это было на английском". Ибо не у всех терминов на английском есть устоявшийся перевод.
Временная зона GMT. Текущее время 20:32. | Страницы (5): [1] 2 3 4 5 » Показать все 73 сообщений этой темы на одной странице |
На основе vBulletin версии 2.3.0
Авторское право © Jelsoft Enterprises Limited 2000 - 2002.
Дизайн и программирование: Crystice Softworks © 2005 - 2024