AntiPlayer
Причём тут шестилетние дети? Их вообще перевод не интересует, им интересен ритм, музыка, движняк на экране.
Вы ещё скажите, что май литтл пони должны быть переведены, а мы-то дураки с сабами смотрим.
nemyax
Ну вот и пусть поют на английском. Заодно подготовят себя к эмиграции, а родителям потом скажут огромное человеческое спасибо.
Я уже в первом классе детские песенки на английском на слух записывал, хоть и с ошибками, и ничего, нормально (кстати, некоторые до сих пор помню).
AntiPlayer ну, тут уж издержки производства. Если продукт для детей - его нужно локализовать максимально понятно для целевой аудитории. Но если продукт ориентирован на взрослую аудиторию, тут, я считаю, можно и нужно сохранить звучание оригинала.
Песни в фильмах и мультах должны звучать В ОРИГИНАЛЕ с субтитрами
Не знаю про другие страны, но в Польше и Сербии иностранные фильмы и так идут в оригинале с субтитрами. Поэтому сербы и поляки хорошо знают английский.
Дубляж у них делают только в мультиках для детей.
Добавлено 17-12-2019 в 13:30:
После того как я начал смотреть фильмы с оригинальными дорожками и сабами, слушать русский дубляж стало достаточно противно.
Дикс писал: слушать русский дубляж стало достаточно противно.
Да его всегда было противно слушать, почти во всех мультах персонажи озвучены этими ужасными скрипучами голосами желтой каучуковой морды.
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
Ku2zoff
Так наоборот же нужно с деццтва приучать воспринимать на слух на общечеловеческий язык, потом проще учить будет.
Добавлено 18-12-2019 в 06:42:
ForestGirl
Вторую часть не смотрел пока, первая вроде неплохо -- посмотрел её после того как наткнулся на православный БУГУРТ и требование ЗАПРЕТИТЬ. Но вот очень меня там выбесил снеговик и эпизод куда дабстепчик впихали, ну вот вообще не в тему, не вписывается, а всё равно впихали. Кстати, а ко второй части уже есть какие ни будь смачные БАГЕТЫ почитать?
thambs Я даже теряюсь, а отчего там можно в первой части бомбануть-то? От герл павера? Или от каминг аута Эльзы?
Снеговик за юморок отвечает, во второй части тоже. Багетов не видела (опять же о чем?), зато мерчем все завалено за границей.
__________________
Я повелеваю принести мне все ракушки, которые сможете найти!
ForestGirl
Вот давно это было, не помню по каким ключевым словам искать, но, вкратце, они там покушение на скрепы и пропаганду гомосексуализма обнаруживали.
thambs
Если тщательно перерыть мусорный бак, то, говорят, и правда можно найти что-то полезное.
Только вот большинство людей в мусорках не роются и на всякие местечковые "православные бугурты" ВНЕЗАПНО не натыкаются.
XaeroX
Если мусорный бак служит источником традиционных российских ценностей за которые в конечном итоге топит Президент, то наверное в нём имеет смысл порыться.
thambs
Ты просто прочитал на баке надпись и поверил.
А меня с детства учили - если на сарае написано слово из трёх букв, это вовсе не значит, что в сарае именно они складируются. Чаще всего там просто дрова.